These Rules shall be used while performing domestic and international transportation of passengers (hereinafter referred to as «Carriage»), baggage and cargo on scheduled and additional flights (hereinafter referred to as «Regular flights») and flights under an aircraft charter contract (air charter) (hereinafter referred to as «Charter flights») and while performing aerial work flights on Severstal-Avia aircraft.
These Rules shall apply to international carriage of passengers by air if they do not contradict conventions of the Russian Federation in the field of international air traffic, as well as laws, rules, regulations and recommendations of the government bodies of the country to or from the territory of which the carriage is performed.
Airport is a complex of facilities, including an airfield, an air terminal and other facilities designed for the landing and takeoff of aircraft and for providing air traffic services, and having the equipment required for this purpose, aviation staff and other employees.
LLC "Severstal Aircompany" (hereinafter referred to as «the Airline») is a limited liability company "Severstal Aircompany".
Act is an official document, drawn up according to a certain format, confirming any facts, events or prescribing certain behavior to business entities and having legal force.
Air waybill is a document that is either an air waybill called a company's air waybill with a pre-printed identification of the carrier issuing carriage documents or an air waybill called a "neutral air waybill" without the pre-printed identification of the carrier issuing carriage documents, in any format, and used by other carriers, except an air carrier. It confirms the contract between a consignor and a carrier(s) for the carriage of goods on the routes of the carrier(s).
Aerial aviation works are works performed with the use of civil aircraft in agriculture, construction, for environment conservation and protection, medical assistance and other purposes, the list of which is established by the authorized body in the field of civil aviation.
A carrier's agent is a person (organization) authorized in accordance with an agency agreement (contract) to perform legal and other actions on his own behalf, but at the expense of the carrier, or on behalf of and at the expense of the carrier.
Air terminal is a complex of buildings designed to serve departing and arriving passengers.
An aerodrome is a land or water area specially designed and equipped to provide take-off, landing, taxiing, parking and aircraft servicing. An airport (point) of destination is the final airport (point) where the flight ends according to the schedule (flight plan).
Airport (point) of destination is an airport (point) where the carrier is to deliver passengers, baggage, cargo and mail according to the Air Carriage Agreement.
Stopover airport (point) is an intermediate airport (point) where a passenger temporarily interrupts the flight.
Midpoint airport (point) is an airport (point) located on the route of flight, where according to the schedule (flight plan) landing of an aircraft is provided.
Transit airport is an intermediate airport on the route of flight on which a passenger and his baggage are carried, not marked in the air ticket and baggage receipt.
Transfer airport is an airport (point) marked in a ticket, baggage receipt and an air waybill where a passenger makes a transfer, and the cargo/baggage is also reloaded from the aircraft of one flight to the aircraft of another flight for further carriage on the transportation route.
Baggage means personal belongings of a passenger, transported on an aircraft according to the Air Carriage Agreement. The term "baggage" means both checked-in and not checked-in baggage.
Checked-in baggage means the passenger's baggage, which the carrier accepted for transportation, took responsibility for its safety and for which a baggage receipt and a baggage tag are issued.
Unclaimed baggage means the baggage which arrived at the airport (point) of destination indicated on its baggage tag, and was not received by a passenger.
Unchecked baggage means the passenger's baggage, which is transported in the cabin of an aircraft with the consent of the carrier and labeled with the tag "Cabin baggage".
Unaccompanied baggage means the baggage accepted for carriage separately from a passenger and specified in the air waybill as cargo.
Excess baggage is a part of the baggage weight that exceeds the free baggage allowance set by the carrier or requires mandatory payment regardless of the specified rate.
Transit baggage means the checked-in baggage which is transported (to be transported) along the same carrier's route on two or more sections of the flight.
Transfer baggage means the checked-in baggage which is transported (to be transported) along the routes of one or more carriers with reloading it from one aircraft to another.
Baggage tag is a document issued by a carrier to identify checked-in baggage; one part of the baggage tag is attached by the carrier to each piece of checked-in baggage, another one is given to a passenger.
Transfer baggage tag means the baggage tag, which has a certain (unified) format and content for route-to-route transportation, issued by an original baggage carrier in order to identify transfer (route-to-route) baggage.
Baggage receipt is a part of the ticket, which indicates the number of pieces and the weight of the checked-in baggage and which is issued by a carrier as a receipt for the passenger`s checked-in baggage.
Flight safety is a complex characteristic of air transport and aviation operations, which determines the ability to perform flights without endangering life and health of people.
Ticket is a document certifying an agreement for the carriage of passengers and baggage by air and including a baggage receipt.
No charge baggage receipt is a receipt issued by a carrier to a passenger for the baggage, carried at no extra charge and / or assessed as exceeding free baggage allowance.
Fixed-date ticket is a ticket which contains information about the airports of departure and destination, flight number, date, time of departure and a corresponding booking confirmation.
Open-date ticket is a ticket which contains information about the airports (points) of departure and destination, but the flight number and departure time are not specified.
Ammunition means items of armament and launchable munitions, intended for target destruction and containing explosive, propellant, pyrotechnic or bursting charge or a combination of them.
Booking means preliminary allocation of a passenger`s seat in an aircraft for a specified flight and date or preliminary allocation of volume and tonnage for the carriage of baggage or cargo on in aircraft.
Substances are solid or liquid individual chemical compounds or mechanical mixtures of substances.
Payment refund is a payment to a passenger or a cargo consignor or an authorized person of a part or the full cost of transportation or services which had previously been paid for, but were not used.
Passengers and baggage air transportation (carriage) means transportation of passengers and baggage, performed by aviation enterprises on aircraft for a fixed price, as well as by means of land transport of a carrier.
Aircraft is a vehicle maintained in the atmosphere due to its interaction with air, different from the interaction with air reflected from the Earth's surface.
Harm means the category of damage resulting from the baggage air transportation, according to an Air Carriage Agreement.
Cargo means property (stores), transported or accepted for carriage in an aircraft according to an air waybill, except for baggage and mail. Unaccompanied baggage specified in an air waybill is also considered cargo. Dangerous goods are products or substances which, when transported in an aircraft, can create a significant threat to passengers` life and health, flight safety and the safety of property.
Cargo piece is the final product of cargo packing operations, consisting of a packing kit and its contents prepared for transportation.
Consignor is a person who is obliged to ensure the full and efficient fulfillment of cargo transportation plans, to pay the fixed transportation fee, to present the goods for transportation in a condition ensuring their safety on the way, to load an aircraft with the appropriate cargo in the predetermined time, and to fill in the shipping documents correctly.
Consignee is a person pointed by a consignor who the cargo must be handed to at the destination point. Not being a party of a carriage contract, he acquires certain rights and bears some obligations stipulated by the contract concluded between a consignor and a carrier.
Cargo air carriage agreement is the obligation of a carrier to deliver the cargo entrusted to him by a consignor to the point of destination as well as to hand the cargo to the person entitled to receive it.
Passenger air carriage agreement is the obligation of a carrier to transport a passenger to the destination with the provision of a seat in the aircraft performing the flight indicated in the ticket, and in case the passenger transports baggage, the baggage is also delivered to the point of destination and handed to the passenger or to the person authorized to receive the baggage.
Aircraft charter contract (air charter) means the contract according to which one party takes responsibility to provide to the other party (charterer) with one or more aircraft or part of an aircraft for passenger, baggage, cargo or mail air carriage for one or several flights for a payment.
Charter flight contract (charter contract, charter agreement) means the agreement between a carrier (charter provider) and a customer (charterer), according to which the carrier takes responsibility to provide the customer with full or partial capacity of one or more aircraft for one or several flights for the passenger, baggage, cargo or mail carriage or other purposes for a payment.
Security screening is a check inspection conducted by civil aviation and police officers to ensure the flight safety and to prevent explosives and other dangerous goods and items from getting on board.
Different fees receipt is a payment document issued by a carrier or its agent to a passenger, which contains a request to provide a ticket, a receipt of prepaid baggage or to provide other related transportation services to the person specified in this document.
Class means the scope of services and the level of comfort provided to passengers in accordance with the air carriage agreement.
Commercial act is a document certifying the circumstances that may serve as the basis for the property liability of a carrier, passenger, consignor or a consignee.
Carriage route means airports (points) of departure, transfer, stopover and destination indicated in a ticket in a certain sequence.
Marking means a text, symbols and pictures on the package.
International air carriage means air transportation where the point of departure and destination are located: on the territories of two states respectively; on the territory of one state, but if there is a point (points) of landing on the territory of another state.
Baggage shortage means the harm resulting in the loss of certain items or things of the baggage and material losses to a person concerned.
Flight number is the digital/letter-digital designation of the flight, preceded by a two-letter code of a carrier.
Free baggage allowance is the baggage which can be carried at no extra charge to the ticket price.
Weapons are devices and objects that are designed for defeating live or other type of target and for giving signals.
Passenger is a person, except crew members, who is transported or is to be transported in an aircraft in accordance with the air carriage agreement.
Carriage means an activity aimed at transporting passengers, baggage, cargo and mail.
Carrier is an operator carrying out air transportation of passengers, baggage, cargo or mail and having a license to perform this kind of aviation activity subject to licensing in accordance with the legislation of the Russian Federation.
Carriage documents are a ticket, a baggage receipt, an air waybill and other documents issued while rendering services of passengers, baggage and cargo air transportation and stipulated by regulatory legal acts of the federal executive body authorized in the field of transport.
Apron is a part of an airfield in a civil aerodrome designed to accommodate aircraft for the purposes of embarkation and disembarkation of passengers, loading and unloading baggage, cargo and mail, and other services.
Loss means non-arrival of baggage or a part of it to the airport and recognition of the fact of loss by the carrier.
A freight charge is a fee received from the consignor and indicated in the air waybill.
Flight coupon is a part of a ticket, giving a passenger the right to be carried from/to the points indicated therein.
Claim means a civil aviation customer`s complaint to an aircompany for the compensation of damage caused by air transportation.
Flight is a flight of an aircraft (regular or non-scheduled), performed in one direction from the initial to the final point of the route.
Regular flight is a flight carried out by the route specified in the established schedule.
Additional flight is a flight performed in addition to the schedule along the same route as regular flights.
Flight under a charter contract (charter flight) is a flight performed on the terms of a contract of a special-order flight (charter contract), concluded by a customer for the transportation of passengers, cargo and mail to the destination.
Carry-on baggage means things which can be carried to the cabin of an aircraft and which are out of excess baggage charge.
Passenger cabin is a room in an airplane equipped with passenger seats.
Fee is an amount approved by an established procedure, collected by a carrier or its agent when transporting passengers and baggage.
Service fee is a fee established by a carrier or other competent authorities for special or supplementary services related to air transportation.
Rate is an amount approved by an established procedure and charged by a carrier for the transportation of a passenger or the transportation of a unit of weight or volume of baggage, cargo and mail.
Requirement is a need or an expectation which is established, usually assumed or mandatory.
Destruction means harm due to which as a result of physical or chemical changes, the baggage is completely depreciated and can not be used by a person concerned;
Operator is an individual or a legal entity that owns an aircraft (more than one aircraft) on the basis of ownership, leasing terms or other legal basis and uses the above mentioned aircraft for flights and has an Operator's Certificate issued by an authorized body of the aviation authorities of the Russian Federation.
1. AC is an aircraft.
2. ICAO is the International Civil Aviation Organization which is a specialized agency of the United Nations Organization.
3. MCO is Miscellaneous Charges Order.
4. SFR means Standard Fare Rules
5. FR means Fare Rules.
6. SFC means Schedule and Fares Center.
Normative references to the following documents are used in these Rules:
1. The Air Code of the Russian Federation No. 60-FZ dated March 19, 1997 (with Annexes and Amendments).
2. The Federal Aviation Regulations "General Rules of Air Carriage of Passengers, Baggage and Cargo and Requirements for Service of Passengers, Consignors and Consignees" (approved by Order No. 82 dated June 28, 2007 of the Ministry of Transport of the Russian Federation).
5.1 The Rules of Air Carriage of Passengers, Baggage and Cargo (hereinafter referred to as “The Rules”) are developed by Severstal-Avia in accordance with FAR No. 82. The Rules determine the conditions (rules) for the carriage of passengers, passengers` belongings, including those carried by passengers and carry-on baggage carried on board an aircraft on the basis of the passenger air carriage agreement (hereinafter referred to as “Baggage”), property accepted for carriage on the basis of an air waybill (hereinafter referred to as “Cargo”), the rights and obligations for the carrier and other persons involved in the organization and implementation of the air traffic, as well as for passengers, consignors and consignees.
5.2 Conditions of the air carriage of passengers, baggage of cargo and the requirements for service of passengers, consignors, consignees can be changed by the Airline without notifying passengers, consignors and consignees, provided that the changes do not apply to the passenger, consignor or consignee after conclusion of an air carriage agreement for the passenger or for the cargo transportation.
5.3 A passenger, consignor or consignee must comply with the legislation of the Russian Federation, international treaties of the Russian Federation and the laws of the country, on/from or through the territory of which passengers, baggage and cargo are transported, concerning flight safety and aviation security requirements as well as the requirements related to border, customs, immigration, sanitary-quarantine, veterinary, phyto-sanitary and other types of control in accordance with the Russian legislation.
5.4 The Airline organizes, provides and performs the transportation of passengers, baggage and cargo on regular flights.
The airline has the right to transfer the duties or a part thereof under an air transportation contract to a person who on behalf of the Airline carries out booking, sale and registration of transportation documents (hereinafter referred to as an “Authorized Agent”), to a person who carries out airport or other activities to provide services for passengers, baggage and cargo on the basis of the Сertificate of Сompliance provided by the legislation of the Russian Federation (hereinafter referred to as a “Service Company”) or to another person, including a carrier, though retaining the responsibility for their actions (or omission) to a passenger, consignor or a consignee, and the fulfillment of the air carriage agreement of a passenger, consignor and a consignee.
5.5 Transportation of passengers, baggage, cargo on regular flights is carried out at the times and in the manner specified in the passenger or cargo air carriage agreements.
The terms of the passenger or cargo air carriage agreements are contained in the Air Code of the Russian Federation, the Airline`s Rules of the Passenger, Baggage and Cargo Air Carriage, the Fare Rules and the transportation documents.
5.6 The airline undertakes the carriage of passengers, baggage and cargo on charter flights in accordance with the charter contract for the aircraft (air charter).
According to the aircraft charter contract (air charter) one party (the charterer) undertakes to provide the other party (charterer) with one or more aircraft or a part of an aircraft for the air transportation of passengers, baggage or cargo for a payment for one or more flights.
5.7. The airline has the right to cancel, delay or postpone the departure of an aircraft without notice, to change the planned transportation route, and also the landing point, if such actions are necessary:
5.8. The airline has the right to open the cargo or unaccompanied baggage packaging, in the presence, as well as in the absence of a consignor or a consignee of the cargo or baggage, if caused by the need to ensure the safety of the cargo or to ascertain the detected malfunction. Unpacking of the cargo or baggage is performed in the case (of):
Opening the cargo or unaccompanied baggage packaging is carried out by a commission appointed by the representative of the Airline in the airports of the Russian Federation, in his absence - by a responsible person of the corresponding airport service at the request of a Captain. After the opening the cargo and the pieces of unaccompanied baggage must be re-packed and sealed with the seal of the airport where it had been opened. A report of the cargo or unaccompanied baggage opening must be drawn up, one copy of which is attached to the consignor's air waybill.
6.1. Reserving a passenger seat on the aircraft and capacity for a passenger, baggage and cargo transportation for a certain flight and date (hereinafter referred to as “booking”) is a prerequisite for the air transportation of a passenger, baggage and cargo.
6.2 Booking is displayed in the booking system of the Airline. Information about a successful booking must be provided by the Airline or an authorized agent to the passenger/the consignor.
6.3. Booking a passenger seat and capacity for a passenger involves transportation of the passenger and his baggage on the date, flight and route to which the booking was made.
Booking of cargo capacity involves the cargo transportation on a date, flight and route for which a reservation was made, unless otherwise provided by the contract for goods transportation by air.
6.4 Reservations shall be made in conformity with the procedure and terms stipulated in SUPT and UPT.
6.5 A passenger can apply for booking to the carrier or an authorized agent directly to the ticket sale points, or by telephone, e-mail, etc., or book a passenger seat and capacity independently through information systems.
6.6 When booking, the passenger provides with necessary information about his personal data and, if applicable, about special conditions for the passenger or baggage transportation.
If the passenger refuses to provide the information required for booking, no booking is made.
When booking, the passenger can give a phone number or other contact details to keep him informed.
6.7 When booking a passenger seat and capacity for a passenger, the Airline or an authorized agent shall provide the passenger with reliable and complete information:
selects the optimal route and charges for transportation, taking into account the fares and terms for their application.
6.8 When booking a passenger seat and capacity for a passenger, the Aircompany or an authorized agent has the right not to assign to the passenger a particular seat in the cabin with the declared class of service. In this case, the seat number allocated to the passenger is indicated at the passenger’s check-in.
6.9 Booking of an open departure ticket shall subject to the availability of passenger seats and capacity on the flight of the Aircompany within the scope of the air passenger transportation contract.
6.10 If a passenger with an open departure ticket applies for transportation booking and the Aircompany is unable to provide a passenger seat and capacity during the term of the contract, the Aircompany or an authorized agent shall book the nearest flight on which there is an available passenger seat and capacity of the service class that corresponds to the fare paid.
6.11 Reservations for the cargo capacity are made by the Aircompany or by an authorized agent.
6.12 The consignor must inform the Aircompany or the authorized agent of the consignor and consignee data, the name of the cargo, the estimated date of dispatch, gross weight (hereinafter — the weight) and the cargo volume , the dimensions of each package, the number of packages, the conditions of the cargo handling, cargo properties which require special conditions or precautions for its transportation, storage and processing.
6.13 Before booking a cargo capacity, the Aircompany or an authorized agent checks the cargo for classifying the cargo or its part as dangerous category. Checking the cargo determines the possibility and conditions for the carriage of dangerous goods.
6.14 When reserving a cargo capacity, the Aircompany or an authorized agent shall provide the consignor with information:
6.15 When booking by an authorized agent to a passenger, the consignor is provided with information in accordance with the high-priority parameters of the conditions of transportation assigned by the passenger or the consignor, and / or the conditions of transportation common to any carrier.
6.16 The airline and (or) the authorized agent shall not be entitled to transmit information received from the passenger or the shipper to third parties, except as provided for by the legislation of the Russian Federation or international treaties of the Russian Federation.
6.17 For booking it is necessary to agree with the Airline on the transportation of:
6.18. The reservation is canceled without warning of the passenger or the consignor in the following cases:
6.19 If the passenger has not used the reserved passenger seat on any part of the transportation route, the passenger shall inform the carrier of the intention to continue the transportation on the subsequent sections of the transportation route.
If the passenger has not informed the Airline of the intention to continue the transportation, the Airline has the right to cancel the booking on each subsequent segment of the transportation route without notifying the passenger. At the same time, the Airline is not discharged of the obligation to transport the passenger.
6.20 When booking transportation with transfer (transhipment) of the passenger, baggage, cargo at the airport specified in the transportation document, within twenty-four hours from one flight to another flight for further transportation along the transportation route (hereinafter the airport of transfer), the Airline or authorized agent is obliged to provide a reservation and receive a confirmation of the booking on all sections of passenger, baggage, cargo transportation, including sections transportation by which is performed by other carriers, allowing the passenger to arrive at the check-in at the established time to go through the established check-in procedures, pay for excess baggage and (or) other baggage payable, go through inspection, to reload baggage, cargo for another flight and fulfill requirements related to border, customs, immigration, quarantine, veterinary, phytosanitary and other types of control in accordance with the legislation of the Russian Federation, as well as procedures for the transfer of cargo from one aircraft to another.
7.1 For carriage of passenger, baggage and cargo by scheduled flights carriage charge is collected by the Aircompany or an authorized agent.
7.2 Carriage charge is determined on the basis of the amount of money established by the Aircompany charged for transportation of one passenger and their baggage within the limits of the free baggage allowance, per weight unit/ piece of baggage, weight unit / piece of cargo (hereinafter referred to as fares) or a number of fares from the airport (point ), from which the carriage of a passenger, baggage, cargo begins according to the passenger air carriage contract, the air cargo carriage contract (hereinafter — airport (point) of departure) to the airport (point) of destination.
7.3 Carriage charge is indicated in the shipping document.
7.4 The charge for the carriage of passengers, baggage, cargo by charter flights may not be indicated in the shipping document.
7.5 Payment for carriage and ticket issuance shall be made after booking, except for the cases specified in clause 7.6 of these Guidelines.
7.6 Payment for carriage and ticket issuance can be made before booking in the following cases:
7.7 Carriage duty may be charged in advance. In this case, the payment for carriage may be made in one sales point, and the drawing up of a shipping document — in another sales point.
7.8 When paying for and / or registering transportation, the Aircompany or an authorized agent provides the passenger with accurate and complete information about the conditions of transportation, including information:
7.9 When paying for and/or registering shipping the Aircompany or authorized agent provides to the shipper accurate and complete information on the conditions of transportation, including information on:
7.10 When paying for the passenger and baggage carriage , the fares applicable on the date of the beginning of transportation shall apply.
When paying for the carriage of goods, the fares applicable on the date of issuance of the consignment note are applied.
7.11 If before the beginning of transportation the fares are changed by the Aircompany, the transportation of passengers according to tickets issued before the fare change is carried out without recalculation with passengers, if the original terms of the air transportation contract are not changed.
7.12. If a passenger changes the terms of the passenger air carriage contract due to
7.13 If a passenger changes the terms of a passenger air transport contract for reasons not specified in clause 7.13 of this Guide (hereinafter, the passenger voluntarily alterations of the terms of a passenger air transportation contract) before the carriage begins, the carriage charge is based on the fares valid on the date of the beginning of a new air carriage.
7.14 In the case of a voluntary or forced alteration by the passenger of the terms of the passenger or baggage air transportation contract after the beginning of carriage, if the carriage charge is changed, the carriage is performed according to the fares in effect on the date of beginning of carriage.
7.15 Carriage charges can be paid in any currency accepted by the Aircompany, subject to the laws and regulations of the Russian Federation and the countries concerned on foreign exchange transactions.
If the payment is made in a different currency than the currency of the published fare, the current bank exchange rate used by the Aircompany is used. The bulletin of the current exchange rates must be presented to the passenger by the Aircompany or an authorized agent when paying the fare for international transportation.
8.1 The passenger air transportation contract and the cargo air transportation contract shall be certified, respectively, by ticket, baggage check, and consignment (hereinafter referred to as carriage documents).
8.2 Carriage documents are issued by the Aircompany or an authorized agent.
8.3 Completion of carriage documents is carried out by entering the necessary data into an electronic or paper form of a carriage document in manual, automated or electronic mode.
Completion of a carriage document after booking is made within the terms established by the carrier in accordance with the terms of fares application..
8.5 Documents for payment confirmation used by the Aircompany or an authorized agent are as follows:
8.6 For the completion of carriage documents and documents of payment confirmation, the Company’s own documents and / or documents issued under an agreement with the Aircompany by another organization may be used to ensure mutual settlements between carriers and other participants in the transportation process.
8.7 A separate ticket is issued for each passenger. A ticket can be issued in electronic form or on paper.
8.8 A ticket is issued on the basis of the data of the passenger’s identity document.
In case of sale of low-fare carriage or carriage at a special fare, the ticket is issued on the basis of the data of the passenger’s identity document and documents confirming the passenger’s right to a low fare or application of a special fare.
In case of payment for carriage by wire transfer or with a deferred payment, a ticket is issued on the basis of the document data specified in the first paragraph of this clause and documents confirming (guaranteeing) the payment for the carriage.
8.9 A passenger can receive an issued ticket or route / receipt of an electronic ticket directly at the sales point by the Aircompany or an authorized agent, or receive a route / receipt of an electronic ticket independently.
8.10 A ticket paid at a fare that does not limit the conditions of sale and use (hereinafter referred to as the normal fare), certifies the obligation of the Aircompany to transport a passenger and his baggage for one year, starting from the date of transportation, and if the transportation has not started — from the date of ticket issuance .
8.11 The airline or an authorized agent must warn the passenger of the need for the passenger to keep the ticket (unused flight coupons) during the entire journey.
8.12 Use of a ticket by a person not indicated on the ticket is not allowed. In the case of presentation of a ticket by a person not indicated on the ticket, the ticket is withdrawn by the Aircompany and its cost is not refunded to the bearer. In this case, the Aircompany draws up a statement indicating the reasons for withdrawing the ticket.
8.13 A consignment note certifies the conclusion of the cargo air transportation contract, acceptance of cargo for carriage and the conditions of cargo carriage.
The consignment note contains information on cargo carriage during its movement from the airport (point) of departure to the airport (point) of destination, as well as information on payment for cargo carriage, the first copy of the consignment note remains with the Aircompany, the second copy is intended for the consignee and must accompany cargo, the third copy is returned by the Aircompany or an authorized agent to the consignor for acceptance of cargo.
8.14 The consignment note is issued on the basis of the request for cargo transportation signed by the consignor and the identity document of the consignor or of the power of attorney and the identity document of the holder of a power of attorney.
8.15 The request for the cargo carriage includes the information necessary for cargo carriage, information on the hazardous cargo and the absence of objects and substances prohibited for carriage.
8.16 If the cargo delivered for carriage have special properties or require special conditions of carriage, the consignor must indicate this in the request for cargo carriage.
8.17 The consignor shall provide reliable and sufficient information necessary for processing the consignment note.
The consignor is required to provide reliable and sufficient documents that, prior to the transfer of the cargo to the consignee, are necessary to fulfill the requirements related to border, customs, immigration, sanitary and quarantine, veterinary, phytosanitary and other types of control in accordance with the legislation of the Russian Federation. The Aircompany is not obliged to verify the accuracy or sufficiency of these documents.
8.18. One or several cargo pieces may be accepted for carriage for one consignment note and shipped to one consignee (hereinafter referred to as cargo consignment).
A consignment note is issued for air carriage of each shipment.
8.19 All necessary entries in the consignment note must be made at the time of its issuance, and all copies of the consignment note must be identical.
Changes to the consignment note are made by the representative of the Aircompany or its authorized agent in consultation with the consignor.
8.20 The consignment note must be signed by the representative of the Aircompany or by its authorized agent and consignor.
8.21 The indication in the consignment note of the address of the consignee “poste restante” is not allowed.
8.22 In the consignment note, a note is made about the special properties of the cargo if special conditions of its transportation are required.
If the Aircompany or an authorized agent has verified the cargo condition, a note is made in the consignment note.
In the consignment note, a note is made about the declared value of the cargo, the sealing of the cargo, and the name of the consignor’s seals. If the value of the goods is not declared, then in the consignment note a note is made that the value of the goods is not declared.
8.23 When transporting cargo, which according to the consignment note is delivered to the airport of transfer by one flight, and then transported by another flight of the same or another carrier (hereinafter referred to as transfer cargo), the Aicompany or an authorized agent draws up a consignment note indicating the airports (points) of transfer.
8.24. If a passenger changes the conditions of the passenger air carriage contract, a new ticket shall be issued to the passenger.
In the event of a change in the terms of a passenger air carriage contract after its commencement, the change may be executed:
8.25 All changes in the ticket are carried out by the Aircomany or an authorized agent with the consent of the Aircomany.
8.26 If the ticket was declared by the passenger, lost or incorrectly issued or damaged then the Aircomany must immediately take all measures within its control to establish the fact of concluding the passenger air carriage contract.
If it is determined that the passenger air carriage contract has not been concluded, the ticket is considered invalid and the passenger is not allowed to be transported. A ticket recognized as invalid shall be annulled by the Aircomany with the drawing up of an act stating the reasons for recognizing the ticket as invalid.
If it is determined that the passenger air carriage contract was actually concluded, the carrier accepts the passenger for carriage in accordance with the terms of the concluded the passenger air carriage contract with the appropriate ticket issuance.
8.27 The absence, irregularity or loss of a ticket does not affect the existence or validity of the passenger air carriage contract, or the cargo air carriage contract.
8.28 Carriage of a passenger, baggage, cargo, to the airport (destination), to which the passenger, baggage, cargo should be delivered, according to the passenger air carriage contract, the cargo air carriage contract (hereinafter — the airport (destination point) by several carriers under one carriage document or with additional documents is considered as a single carriage regardless of whether there has been a transfer (overload) or a break in transportation.
9.1 Regular flights are performed in accordance with the flight schedule composed by the Aircompany and published in the computer data bank of the flight schedule.
Charter flights are carried out in accordance with the schedule (schedule) of charter flights.
9.2 The published flight schedule should reflect the following information for each scheduled flight:
Flight schedule may contain other information.
9.3 In the event of a change in the flight schedule the Aircompany by any means available shall take measures to inform passengers, consignors with whom a the passenger/cargo air carriage contract has been concluded , about changes to the to the flight schedule.
9.4 Passengers, baggage and cargo are transported between the airports (points) of departure, of transfer (stop) and of destination (hereinafter referred to as the transportation route) indicated in the transportation document in the prescribed sequence. The change of the transportation route specified in the carriage documents can be made by agreement between the carrier and the passenger/ consignor. If the passenger changes the route of transportation, the carrier can recalculate the cost of transportation.
9.5 The Aircompany has the right to cancel, delay the flight specified in the ticket, consignment note, change the type of aircraft, route of transportation, if required by the conditions of flight safety and / or aviation safety, and also at the request of state authorities in accordance with their competence.
10.1 For the carriage of passengers, baggage the Aircompany provides check-in of passengers and baggage.
10.2 A passenger is allowed to be transported if their ticket is properly issued.
10.3 Transportation by ticket with an open date of departure is carried out after booking a passenger seat and carrying capacity and filling in the date of departure and flight number on the ticket by the carrier or an authorized agent.
10.4 A passenger must in advance, no later than the time specified by the Aircompany, arrive at the passenger check-in and baggage check-in area to go through the established check-in and baggage procedures, pay for excess baggage and (or) other payable baggage, passing an inspection, etc. (hereinafter — pre-flight formalities) and fulfill requirements related to border, customs, immigration, sanitary and quarantine, veterinary, phytosanitary and other types of control in accordance with the legislation of the Russian Federation, as well as to the place of boarding.
10.5 Check-in of passengers and baggage for flights at the airport ends not earlier than 40 minutes prior to the scheduled departure time.
The when check-in is finished at points located outside the airport and on the Internet website of the carrier is determined in view of the time required for delivery (arrival) of passengers and baggage to the departure airport for boarding (loading) on the aircraft and passing preflight formalities and requirements connected with border, customs, immigration, sanitary-quarantine, veterinary, phytosanitary and other types of control in accordance with the legislation of the Russian Federation.
10.6 The passengers and baggage check-in is carried out on the basis of a ticket and a document certifying the identity of the passenger, as well as other documents stipulated by the legislation of the Russian Federation, if necessary.
10.7 In international transport the passenger should have a duly issued exit, entry and other documents required in accordance with the laws of the country, on, from or through which territory transportation will be provided.
10.8 When registering the passenger is issued a boarding pass indicating the initials and surname of the passenger, flight number, departure date, boarding completion time, departure gate number and seat number on board the aircraft. If necessary, the boarding pass may contain other information.
10.9 When checking-in a passenger is obliged to present for weighing all baggage intended for transportation, except for items specified in clause 14.15 of these Guide.
10.10 The Aircompany or handling company shall indicate in the baggage check which is a part of the ticket certifying acceptance for the carriage of baggage, the number of pieces and / or gross weight (hereinafter referred to as the weight) of the baggage, except for the items specified in paragraph 14.15 of this Guide. If the passenger has an electronic ticket, information about the number of seats and / or weight of baggage, except for the items specified in paragraph 14.15 of this Guide, is entered in electronic form.
10.11 When baggage check-in is carried out, a passenger is issued a part (tear-off coupon) of a numbered baggage tag, and another part is attached to each piece of baggage accepted by the carrier for carriage under the carrier’s responsibility for the safety of this baggage from the moment it is handed over to the passenger (hereinafter — checked baggage).
A numbered buggage tag is used to identify each piece of checked baggage.
To mark special transportation terms, a special unnumbered buggage tag is additionally attached to the checked baggage.
For items carried with the passenger transported in the cabin of the aircraft (hereinafter referred to as carry-on bag), an unnumbered “carry-on bag” tag shall be attached, except for the items indicated in paragraph 14.15 of this Manual.
10.12 After check-in of a passenger and baggage, the responsibility for the safety of checked baggage is assigned to the Aircompany.
10.13 For the carriage of baggage in excess of the established free baggage allowance, other baggage that is subject to payment, a fee is charged at the rate set by the carrier. Payment for the carriage of such baggage is proved by an excess baggage receipt or a receipt of miscellaneous fees.
10.14 The passenger shall arrive at the boarding gate on board the aircraft no later than the time at which the boarding for a flight ends, indicated in the boarding pass. Passengers boarding an aircraft shall be made upon presentation of a boarding pass for the flight by the passenger.
10.15 A passenger arriving after check-in or boarding time ends may be refused to be transported on this flight. The baggage of a checked-in passenger who has not appeared for boarding an aircraft shall be subject to removal from the aircraft and a mandatory inspection.
11.1 The Aircompany or handling company provides passengers at the airport with visual and / or acoustic information on:
11.2 At the airport, the Aircompany provides:
11.3 The Airccompany provides to the passenger on board with a range of services depending on the type and equipment of the aircraft, the duration of the flight, the time of day during which the flight takes place, as well as the class of service indicated in the ticket. The scope of services and the procedure for their provision is determined by the Carrier.
11.4 The Airccompany shall provide passengers on board with the following information:
Hot meals are provided to passengers when the flight time is more than three hours and then every four hours — during the daytime or every six hours — at night.
11.5 The Airccompany shall provide on board a sufficient number of personnel trained to serve passengers.
11.6 For the services listed in paragraphs 11.1 to 11.4 of this Guide, no extra charges are required.
11.7 Meals and hot drinks may not be provided to passengers of aircraft, if the specified condition is established by the Airccompany and the passenger is informed about the conditions of service on board before the conclusion of the passenger air transportation service.
11.8 In the event of a break in transportation due to the fault of the Airccompany, as well as in the event of a flight delay, flight cancellation due to adverse meteorological conditions, for technical and other reasons, changes in the transportation route, the Airccompany is obliged to provide the following services for passengers at the points of departure and at intermediate points:
The services specified in this paragraph are provided to passengers at no extra charge.
11.9 The Airccompany or handling company may provide the passenger with additional services of enhanced comfort in flight and on the ground.
11.10 Additional services of enhanced comfort, the procedure for their provision and payment are established by the Airccompany, if they are provided by the Airccompany, a handling company, or by agreement between the parties providing the services collaboratively.
12.1 A minor citizen of the Russian Federation, as a rule, leaves the Russian Federation together with at least one of the parents, adoptive parents, carers or guardians. If a minor citizen of the Russian Federation leaves the Russian Federation unaccompanied, he must have, besides his passport, the notarized consent of the persons named to leave the minor citizen of the Russian Federation indicating the date of departure and the state (s) that he intends to visit.
12.2. The age of the child is determined on the date of commencement of transportation from the airport (point) of departure indicated in the shipping document.
12.3. Children under the age of two years are transported only when accompanied by an adult passenger. One adult passenger cannot carry more than two babies on Airline flights.
The number of children’s cradles, as well as devices for their attachment, on board the aircraft of an Aviation enterprise should always be sufficient to transport all children booked for the flight. The cradles should be ordered when booking babies for the flights of the Airline, and for an adult should be booked a chair near the cradle attachment devices.
Children from two to twelve years of age may be transported accompanied by an adult passenger or unaccompanied by an adult passenger under the supervision of an employee of the Aviation Enterprise.
Children over the age of twelve can be transported unaccompanied by an adult passenger.
12.4 Unaccompanied children from two to twelve years of age may be transported under the supervision of the Airline only after parents, adoptive parents, guardians or custodians of a written application for transportation of an unaccompanied child have completed it. At the request of parents, adoptive parents, guardians or caregivers, the transportation under the supervision of the Airline may be extended to children under the age of sixteen.
12.5 One child under the age of two years is transported accompanied by an adult passenger for domestic transport free of charge, for international passengers with a discount of ninety percent of the normal or special fare, if there are no special conditions for applying the special fare, and without giving the child a separate seat.
If a child under the age of two years is provided with a separate seat at the request of the accompanying passenger, then such a child is transported at a discount of fifty percent of the normal or special fare, unless there are special conditions for applying the special fare.
Others with a passenger up to two years of age with the passenger, as well as children aged from two to twelve years old, are transported at a discount of fifty percent of the normal or special fare, if there are no special conditions for applying the special fare, with individual seats.
12.6 In the event of a voluntary or involuntary change by the passenger accompanying the child, conditions of the contract of air carriage of passengers after the commencement of carriage, the ticket of the child is reissued (exchanged) at the rate appropriate to the child’s age on the date of commencement of carriage from the airport (point) of departure.
12.7 The passenger is obliged to independently determine the possibility of using air transport, based on his state of health.
When transporting passengers, there are contraindications to the transportation of patients on the passenger aircraft:
Transportation of patients with an indication of the disease is allowed on the cruise passenger aircraft as an exception for health reasons, except for paragraph 1), 21), 25).
Organizations and persons preparing the patient for transportation to the aircraft should provide him with accompanying medical personnel and medicines.
A person who is considered as a source of threat to flight safety is accepted for transportation if there is an accompanying person possessing sufficient physical strength to prevent undesirable actions on the part of the said person in flight and who have skills in using sedatives If a person with mental disabilities is required to take sedatives before departure, each stage of the flight should not last longer than the effective time of the corresponding depressant.
The airline has the right to refuse to transport the lead with mental disabilities if such transportation constitutes a safety hazard.
12.8 A citizen of the Russian Federation, recognized by a court as incapable, at the request of parents, adoptive parents or guardians may leave the Russian Federation accompanied by an adult who is able to ensure the safety of an incapable citizen of the Russian Federation and the safety of people around them.
12.9 A passenger is transported in a wheelchair unable to move independently, or a patient on a stretcher is accompanied by a person providing care for this passenger in flight.
When a sick Passenger or disabled person is transported, the Carrier must be provided with a medical certificate signed by the doctor containing permission for its transportation by air, as well as special requirements for the conditions of transportation of such Passenger before the flight.
Transportation of a disabled person or a patient is carried out under the condition that the Airline does not bear any responsibility to the passenger for its consequences for him, which is certified by the Passenger’s warranty obligation.
The Air Company or the person authorized by the Air Company who registers the sick Passenger / disabled person must inform the ground staff at the destination about the presence of the sick Passenger / disabled person on board the aircraft.
The airline has the right to refuse the carriage of a passenger in a wheelchair, a patient on a stretcher, if there are no conditions on individual aircraft for the transportation of such passengers.
12.10 A passenger who is deprived of sight and / or hearing is transported with an accompanying person.
12.11 the deaf Passenger, on agreement with the Airline can be transported without escort.
12.12 A passenger, deprived of sight, in agreement with the Airline may be transported accompanied by a guide dog.
Carriage of a passenger without sight, accompanied by a guide dog, may be made upon presentation to the Airline of a document confirming the disability of this passenger and a document confirming special training of the guide dog.
A guide dog accompanying a passenger without sight is transported free of charge in excess of the free baggage allowance. A guide dog must have a collar and a muzzle and be tied to the seat at the feet of the passenger whom it accompanies.
12.13 An unaccompanied passenger who is deprived of sight and / or hearing, a passenger in a wheelchair who is unable to move independently, is accepted for transportation by the Airline as agreed with the Airline and after the written application for transportation is completed under the Airline’s supervision.
12.14 Transportation of especially important passengers is carried out in accordance with the requirements of state bodies. The category of especially important passengers includes persons determined by the special list of the Airline, unless otherwise provided by the requirements of the state authorities of the relevant country.
12.15 Transportation of a passenger who, in accordance with the air transportation contract, arrived at the airport of transfer by one flight, and then transported by another flight of the same or another carrier along the transportation route (hereinafter — transfer passenger), is carried out in accordance with the agreements between carriers.
12.16 The aviation company is obliged to inform the transfer passenger about the pre-flight formalities and requirements related to border, customs, immigration, sanitary and quarantine, veterinary, phytosanitary and other types of control in accordance with the legislation of the Russian Federation, which it must perform at the airport of transfer for further transportation on the route as well as on the requirements of state bodies at transfer points for international transportation.
12.17 When carrying out transportation according to one transportation document or additional transportation documents issued together with it, the airline must provide the minimum connection time with the flight for which the passenger has reserved a seat that allows the passenger to pass all pre-flight formalities provided at the airport and fulfill the requirements related to the border, customs, immigration, sanitary and quarantine, veterinary, phytosanitary and other types of control in accordance with the law USSIAN Federation.
12.18 Pregnant women can be accepted for transportation with a gestation period of no more than 35 weeks (twins — 32 weeks) on the day of air transportation, when a medical opinion from a medical institution is provided that there are no contraindications to air transportation on the date of the flight indicated in the ticket no earlier than than 7 days before travel.
12.19 Transportation of pregnant women is carried out under the condition that the Carrier does not bear any responsibility to the Passenger for adverse consequences that may arise for the Passenger and the fetus during transportation and as a result of transportation, which is certified by the Passenger’s warranty obligation.
12.20 Transportation by air is not recommended:
12.21 It is prohibited to transport pregnant women whose physical or mental condition does not allow them to move quickly (if necessary) alongside the emergency exit and the locations of the aircraft’s rescue equipment.
13.1 the Passenger, in agreement with the Airline, may terminate his carriage at the airport (point) specified in the ticket, in which, according to the passenger’s air carriage agreement, the time between the passenger’s arrival at the airport and his departure from the airport is more than twenty — four hours (hereinafter-the stopping airport).
A pax stop-over on the route of carriage is permitted within the period of validity of The airline’s obligation to transport the passenger, provided that it is agreed in advance with the Airline, indicated in the ticket, taken into account when calculating the cost of transportation, and in international transportation is also allowed by the state authorities of the country in which the stop is intended.
13.2 If the passenger makes a stop-over at the airport (point) on the route of transportation, his baggage is issued only to the airport (point) of the stop-over and is subject to issue to the passenger at this airport (point).
13.3 If, when booking carriage, the passenger did not declare a stop-over at the airport (point) on the route of carriage, but wished to make such a stop-over and declared it at the transfer airport or at the airport at which the aircraft lands for technical and/or commercial service and continues the flight by which it arrived at the airport (hereinafter — airport transit), then such a stop shall be regarded as a voluntary refusal of the passenger from transportation, except for the cases specified in paragraph 26.2 of these Rules, and further transportation may be continued after a corresponding change in the contract of air transportation of the passenger.
14.1 The passenger’s baggage is accepted for carriage at check-in at the departure airport, transfer airport, stop-over airport or other check-in point.
14.2 The Passenger of the aircraft has the right to carry his baggage within the established norm without additional payment (hereinafter-the free baggage allowance).
The amount of free baggage allowance is set by the Airline depending on the specific route, but not less than ten kilograms per passenger.
14.3 The Airline is obliged to accept baggage for carriage within the free baggage allowance.
14.4 Excess baggage, oversized baggage and heavy baggage shall be accepted for carriage only if there is free capacity on the aircraft and subject to payment by the passenger for the carriage of such baggage, except for cases when the carriage of such baggage has been agreed with the Airline and paid for at the time of booking.
14.5 If the passenger presents for carriage baggage weighing and/or size less than it was booked and pre-paid, the difference in payment for carriage between the booked and the actual weight and/or size of the baggage shall be refunded to the passenger.
14.6 The Passenger has the right to declare the value of his checked baggage.
The amount of the declared value shall not exceed 20 000 (twenty thousand) rubles.
The value of checked baggage is declared for each seat separately. The declared value of the baggage must not exceed the actual value of the baggage.
When the passenger declares the value of the baggage handed over for carriage, the Carrier has the right to require the passenger to present the contents of the baggage for inspection. The passenger is obliged to provide proof of the value of checked baggage (invoice, cash receipt, a sales receipt or other document certifying the value) on which the value is declared. In the absence of necessary evidence of the amount of declared value, the Carrier has the right to refuse the passenger to carry baggage with declared value.
All items accepted for carriage as baggage with declared value must be in good packaging.
For the carriage of baggage with declared value, a fee is charged, according to the tariff (or fee) registered by the Airline in the center for schedules and fares.
Payment for the carriage of baggage with declared value is certified by a receipt of different fees or a receipt for payment of excess baggage, which indicates the points between which the passenger declared the carriage of baggage with declared value.
14.7 If passengers are travelling in a group, at the request of the passengers, the Airline is obliged to apply to these passengers the amount of free baggage allowance for each of the passengers.
This applies only to free baggage allowance. Baggage is issued for each passenger individually.
14.8 Each piece of checked baggage shall have a serviceable packaging that ensures its safety during transportation and processing and excludes the possibility of causing harm to passengers, crew members, third parties, damage to the aircraft, baggage of other passengers or other property.
Baggage that does not meet the requirements of this paragraph shall not be allowed for carriage.
Connection in one place of two or more things having separate packages is not allowed.
Baggage the package of which contains sharp or protruding objects as well as baggage in broken package is not accepted for carriage.
14.9 Baggage that has external damage that does not affect its safety during transportation and processing and can not cause harm to passengers, crew members, third parties, damage the aircraft, baggage of other passengers or other property may be accepted for carriage as checked baggage with the consent of the Airline. In this case, the agent at the check-in at the airport of departure makes a note of the presence and type of damage on the baggage tag and is confirmed by the signature of the passenger.
The carrier has the right to refuse to accept the passenger’s baggage as registered, if the baggage is not placed in a package that ensures its safety under normal conditions of treatment.
14.10 The Passenger is not recommended to put fragile and perishable items, banknotes, jewelry, precious metals, securities and other valuables, business documents, keys and other similar items in their checked baggage.
14.11 The Weight of one piece of checked baggage shall not exceed fifty kilograms.
14.12 The passenger’s Checked baggage shall be carried on the same aircraft on which the passenger is travelling.
It is recommended that each piece of baggage has an identifiable marking with the name and address of the passenger.
14.13 Items which weight and dimensions are set by the Airline and allow them to be safely placed in the cabin of the aircraft are accepted as hand Luggage. The weight of hand Luggage should not exceed 5 kilograms, and the maximum dimensions — 55*40*20 centimeters, the number of seats is not more than one. Hand Luggage is placed under the forward seat or on the shelf above the seat.
14.14 The Passenger is obliged to take care of the safety of hand Luggage and things specified in paragraph 14.15 of this Manual, carried in the cabin of the aircraft. The passenger at the exit is obliged to take the hand Luggage placed on board of the aircraft and the things specified in paragraph 14.15 of this Manual.
14.15 In excess of the established free baggage allowance and without charge, the passenger has the right to carry the following items, if they are with the passenger and are not included in the Luggage:
Items specified in this paragraph are not presented for weighing, are not subject to registration and are not marked with tags.
14.16 Oversized (checked) baggage is accepted for carriage by prior agreement with the Airline. Oversized baggage is accepted for carriage provided that the dimensions of the loading hatches and baggage and cargo compartments of the aircraft allow its loading (unloading) into (from) the aircraft and placement on board the aircraft.
14.17 Oversized baggage is baggage the dimensions of one piece of which, when Packed, exceed two hundred and three centimeters in the sum of three dimensions and/or the weight exceeds 32 kg.
14.18 Transportation of oversized baggage, heavy baggage, Pets and birds, except for guide dogs, following with a passenger deprived of sight, shall be paid based on its actual weight at the rate established by the Airline for excess baggage, regardless of other things of the passenger carried as baggage. The free baggage allowance does not apply to oversized baggage.
Large sports equipment (Bicycle, surfboards, etc.), the size of which exceeds two hundred and three centimeters in the sum of three dimensions and/or weight exceeds 32 kg. transported in the Luggage compartment with payment as for oversized Luggage.
Sports equipment is accepted for transportation by prior agreement with the Airline.
14.19 In case of forced reduction of the service class, the passenger has the right to carry baggage according to the free baggage allowance established for the paid service class.
14.20 Baggage whose weight, number of seats, size, packaging or contents do not comply with the requirements of international treaties of the Russian Federation, this Manual, other regulatory legal acts of the Russian Federation, the legislation of the country into, from or through the territory of which the baggage is transported, or the rules of the carrier is not allowed for carriage.
14.21 From the moment of delivery of the checked baggage for carriage until the moment of its delivery, the passenger’s access to the checked baggage is prohibited, except for the cases of its identification or additional inspection by the relevant authorized services.
14.22 The items that can cause damage to aircraft, persons or property on board the aircraft; pets (birds), insects, fish seed, reptiles, rodents, experimental and sick animals, and objects and substances which air transportation as baggage is prohibited by the legislation of the Russian Federation, international treaties of the Russian Federation and the legislation of the country, on territory, from territory or through which territory transportation is carried out are not allowed for air transportation as baggage.
15.1 With the consent of the Airline, the passenger’s baggage requiring special precautions during transportation or special conditions for its processing (fragile and breakable objects, film and photographic equipment, television and video equipment, household office equipment, musical instruments, electronic and optical devices, etc.) may be carried in the cabin of the aircraft.
Baggage carried in the cabin of the aircraft is placed in specially designated areas (compartments), and in their absence — on a separate passenger seat. In case of carriage of baggage in a separate passenger seat, the passenger is obliged to pay for a separate passenger seat(s) for this baggage at the rate of the relevant class, which the passenger flies.
The weight of one piece of baggage carried in the cabin of the aircraft shall not exceed eighty kilograms, and its dimensions shall allow to place it on a separate passenger seat. Packing of baggage carried in the cabin of the aircraft shall ensure its fastening on the passenger seat.
Delivery, lifting, placement in the cabin of the aircraft, removal from the aircraft and delivery from the aircraft to the aircraft of baggage carried in the cabin of the aircraft are made by the passenger carrying the baggage.
15.2 Carriage of diplomatic baggage is carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation and international treaties of the Russian Federation.
Diplomatic baggage (mail), accompanied by a diplomatic courier, is allowed to be transported in the passenger cabin of the aircraft. It is issued as unregistered baggage separately from the personal baggage of the diplomatic courier and can be placed on passenger seats (not more than 80 kg per seat).
Transportation of diplomatic baggage (mail) when placing it on a separate seat is paid according to the established tariffs of the Airline, published in the booking systems, and corresponding to the class, which the diplomatic courier flies.
Transportation of diplomatic baggage (mail), delivered under the supervision of the Airline, is made in accordance with the terms of special contracts concluded between the Airline and customers, and in the absence of such contracts — in accordance with the instructions of the Airline.
15.3 Pets (birds) may be carried as baggage.
Pets (birds) can be transported in the cabin of the aircraft with the consent of the Airline.
Animals (birds) weighing up to 5 kg (taking into account the weight of the cage / container (no more than two units per flight) are transported in the passenger cabin.
No more than five units of animals (birds) are transported on one flight in the Luggage compartment of the aircraft.
In the carriage of Pets (birds) the passenger must provide the necessary documents stipulated by the legislation of the Russian Federation, international treaties and legislation of the country, on territory, from territory or through territory which transportation is carried out.
Pets (birds) must be placed in a strong container (cage), providing the necessary facilities for transportation, with air access and a reliable lock (lock) when transported by air.The bottom of the container (cage) must be solid, waterproof and covered with absorbent material. The container (cage) must prevent spillage of absorbent material. The cage for birds should be covered with a dense light-proof fabric.
The weight of the pet (bird), the weight of the container (cage) and the food intended for feeding the animal (bird) is not included in the free baggage allowance and is paid by the passenger based on their actual weight at the rate established by the Airline for excess baggage, regardless of other things of the passenger transported as baggage.
15.4 Guide — dogs, following with the passenger deprived of sight, are transported in the order established by point 12.12 of this Manual.
15.5 Baby carriages., the passenger has the right to carry a baby cradle (or car seat) for the carriage of a child up to 1 year or a light folding stroller (stroller-cane) for the carriage of a child up to 2 years weighing not more than 5 kg, size not more than 115 cm in excess of the established free baggage allowance and without charge. Upon prior agreement with the airline and the airport of departure, it is allowed to transport the baby in a baby carriage, for which baggage ticket is issued, to the aircraft passenger ramp, followed by loading the baby carriage into the baggage compartment, and receiving the stroller on arrival at the aircraft.
If the cradle (car seat) or stroller-cane weighing more than 5 kg, the size of more than 115 cm, it is transported as normal baggage and weighed together with the rest of the baggage. At the same time, a free baggage allowance of 10 kg is taken into account for a child under 2 years.
For children older than 2 years, the stroller is carried as normal baggage and weighed with the rest of the baggage, while taking into account the free baggage allowance registered on the flight for a child from 2 to 12 years.
If the passenger is flying without a child, the stroller will be carried as normal baggage.
15.6 Oversized baggage is accepted for carriage in the manner prescribed in paragraphs 14.16, 14.17, 14.18 of this Manual.
16.1 The Airline informs passengers of the checked baggage location at the airport of destination, stop or transfer airport, the reason and duration of any delay in delivery of baggage and ensure dispensing of baggage to passengers.
16.2 The Passenger is obliged to receive the checked baggage immediately after its presentation for issue on the basis of the baggage receipt and the tear-off coupon of the numbered baggage tag.
16.3 Checked baggage shall be issued at the airport to which the checked baggage has been accepted for carriage.
At the request of the passenger, the checked baggage may also be issued at the departure airport or at the transfer airport, transit airport, stop airport, if the issuance of baggage at these points is not prohibited by international treaties of the Russian Federation, legislation of the Russian Federation or the legislation of the country to, from or through the territory of which the carriage is carried out, and if time and circumstances allow for the issuance.
16.4 If a passenger is unable to present a baggage receipt or a tear-off ticket of a numbered baggage tag, the Airline may issue the baggage to such a passenger, subject to the presentation of evidence of its rights to the baggage. It is mandatory to draw up an act on the issuance of such baggage.
17.1 Checked baggage shall be stored for two days at the airport to which the baggage is to be delivered according to the passenger’s air carriage agreement, including the day of arrival of the aircraft on which the checked baggage is delivered, without charging additional fees.
Further storage of checked baggage is provided by the Airline. Expenses for storage of the baggage which is not received by the passenger within the term established by this paragraph, are compensated according to the civil legislation of the Russian Federation.
17.2 If the checked baggage, with a properly issued numbered baggage tag, arrived at the airport (point) of destination, transfer or stop point and was not received or claimed by the passenger, the Airline provides a search for the owner of the checked baggage.
If the search for the owner of the checked baggage has positive results, the Airline shall provide a written notification to the owner of the checked baggage about the need to claim the baggage and the procedure for receiving or delivering the baggage.
Checked baggage is stored for six months from the date of sending the notice of need to claim the baggage to the owner. In case the owner of the checked baggage is not found the term is started from the date of arrival of an aircraft at the airport. In case of non-receipt of the checked baggage by the passenger after the term specified the baggage can be utilized or destroyed in the order established by the legislation of the Russian Federation.
17.3 Hand luggage and items specified in paragraph 14.15 of this Manual, forgotten by the passenger on board of an aircraft and found after the flight, shall be stored at the airport of their discovery for six months from the date of arrival of the aircraft at the airport.
After six months from the date of arrival of the aircraft at the airport, hand luggage and things specified in paragraph 14.15 of this Manual may be sold or destroyed in the order established by the legislation of the Russian Federation.
17.4 Storage and disposal of baggage subject to customs control shall be carried out in accordance with the procedure established by the customs legislation of the Russian Federation.
17.5 If the Airline has not issued the checked baggage to the passenger at the airport to which the baggage is to be delivered in accordance with the passenger’s air carriage contract, then at the written request of the passenger issued on the basis of the transportation document the Airline provides the necessary measures to search for checked baggage, including sending a request to:
17.6 In the event of arrival of registered baggage with the baggage tag which listed airport(s) (point) different from the airport(s) (point) to which the baggage should to be delivered (hereinafter — the mishandled baggage) or checked baggage, which arrived at the airport without a baggage tag and has not been claimed by the passenger (hereinafter undocumented baggage), the Airline provides the search of the owner of the baggage and its storage during all time of the search of the owner of the baggage.
17.7 In case of arrival of the mishandled baggage at the airport the Airline shall provide check of the available requests on baggage.
If there are requests for baggage, the Airline ensures that the baggage is sent in accordance with the request for it.
In the absence of requests for baggage, the carrier shall send a notification to the airport from which the baggage was delivered and send the baggage in accordance with the data specified in the numbered baggage tag. If it is impossible to send the baggage to the airport according to the numbered baggage tag, the Airline ensures that the baggage is sent to the airport from which the baggage was delivered.
17.8 If undocumented baggage arrives at the airport the Airline draws up an act. Undocumented baggage is weighed, opened, its contents described and sealed. Baggage is opened by a Commission established by the Airline or service organization.
The Airline is obliged to check the baggage on the passengers’ statements of non-receipt of baggage, and sending requests to the airports from which the baggage could be delivered.
If the undocumented baggage is found to be in compliance with the baggage requests, the baggage is delivered in accordance with this request.
17.9 If during the search for checked baggage, the contents of which deteriorate after a certain period of storage or under adverse effects of temperature, humidity or other environmental conditions (hereinafter — perishable baggage) is under threat of damage, the Airline has the right to immediately destroy all or part of perishable baggage.
18.1 К воздушной перевозке принимается груз, который по своему качеству, свойствам, объёму, весу и упаковке допущен к транспортировке воздушными судами в соответствии с требованиями международных договоров Российской Федерации, настоящего Руководства и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также законодательства страны, на территорию, с территории или через территорию которой осуществляется перевозка груза.
18.2 Груз принимается к перевозке на следующих условиях:
При несоблюдении хотя бы одного из указанных условий Авиапредприятие вправе отказать в приёме груза к перевозке.
18.3 Габариты грузового места ограничиваются размерами загрузочных люков и багажных грузовых отсеков воздушного судна.
Вес перевозимого на воздушном судне груза ограничивается предельной коммерческой загрузкой воздушного судна.
Вес груза не должен превышать допустимое для конкретного типа воздушного судна давление груза на палубу воздушного судна.
18.4 Принятие груза к перевозке удостоверяется выдачей грузовой накладной.
18.5 Приём груза к перевозке осуществляется Авиапредприятием и включает в себя следующие виды работ:
18.6 При приёме груза к перевозке Авиапредприятие должно взвесить груз в присутствии грузоотправителя и указать его фактический вес в грузовой накладной. Если при взвешивании груза будет установлена разница с весом груза, заявленным грузоотправителем, за окончательный вес принимается вес, установленный при взвешивании Авиапредприятием.
18.7 При приёме к перевозке негабаритного груза допускается руководствоваться весовыми характеристиками груза, указанными в документации, представленной грузоотправителем, о чем указывается в грузовой накладной. Грузоотправитель обязан представить достоверную информацию о весе негабаритного груза.
18.8 Совокупность упаковки и её содержимого, подготовленная к перевозке (далее - грузовое место), маркируется в соответствии с пунктом 19.5 настоящего Руководства.
18.9 Грузовая отправка, состоящая из нескольких грузовых мест, может быть взвешена целиком или по частям. Определение общего веса грузовой отправки на основании выборочного взвешивания отдельных грузовых мест не допускается.
18.10 Грузоотправитель вправе объявить ценность отправляемого груза. За объявление ценности взимается плата, установленная Авиапредприятием. Порядок перевозки груза с объявленной ценностью устанавливается Авиапредприятием.
18.11 Грузоотправитель обязан предоставить достоверные и достаточные сведения о грузе, предусмотренные международными договорами Российской Федерации, настоящим Руководством, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации и законодательством страны, на территорию, с территории или через территорию которой выполняется перевозка груза.
18.12 Авиапредприятие после приёма груза к перевозке осуществляет документальное формирование грузовой коммерческой загрузки на определённый рейс.
18.13 Груз должен быть доставлен в аэропорт отправления с учётом сроков, необходимых для его обработки, а также для прохождения предполётных формальностей и выполнения требований, связанных с пограничным, таможенным, иммиграционным, санитарно-карантинным, ветеринарным, фитосанитарным и другими видами контроля в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Приём груза от грузоотправителя осуществляется с учётом указанных сроков.
18.14 Обработка груза производится Авиапредприятием или обслуживающей организацией на основании договора.
19.1 The cargo shall be packed in containers, tanks and other components and materials that provide protection of cargo from damage, deterioration and loss, integrity of cargo, the protection of the environment from pollution and also cargo handling (further — the packaging) taking into account the specific properties of the cargo and its features to ensure their safety during transportation, transshipment, handling, transportation and storage, as well as exclude the access to content and the possibility of injury to passengers, crew, third persons, aircraft, other cargo, baggage or property of the Airline.
19.2 The packaging of the cargo shall ensure that it can be securely fastened on board the aircraft.
19.3 The packaging of the cargo shall have a clean surface, not have sharp corners, protrusions that can lead to damage or contamination of the aircraft and its equipment, as well as other cargo and baggage carried together with it.
19.4 Heavy and/or oversized cargo may be transported without packaging in agreement with the Airline, if this is permitted by the technical conditions of its transportation.
19.5 Each consignment seating shall be marked with a shipping and transport marking, and a consignment seating with cargo requiring special conditions of carriage shall also be marked with a special marking.
The airline indicates to the transport marking information about the airport (point) of departure, airport (point) of destination, number of consignment seatings in the cargo, sequence number of consignment seating, weight of consignment seating, number of consignment note.
The consignor has provided accurate and sufficient Information about the address and the surname, name, patronymic or name of consignor and consignee, weight of cargo, number of consignment seating in the cargo, number of consignment seating in the lot identification marking, as well as information about the nature of the cargo requiring special conditions of carriage in a marking.
The consignor marking shall contain signs indicating the methods of handling cargo.
19.6 The Packaging of consignment seatings delivered for carriage with declared value shall be sealed by the consignor. Seals should be standard, have clear impressions of digital or alphabetic characters.
19.7 The Airline or handling company has the right to open the packaging of cargo in the presence and in the absence of the consignor or consignee to ensure safety of cargo or the identity of the defects in the following cases:
The opening of the cargo package is carried out by a commission established by the Airline or service organization. Packed cargo should be repacked and sealed by the Airline or by service organization after opening.
On opening of the cargo package an act shall be drawn up, this act shall include the actual weight of damaged cargo, number of consignment in freight shipping, description of contents and condition of the cargo, damaged packages. The act is signed by the Airline.
19.8 If the transfer cargo arrived at the airport in a package that does not ensure its safety for further transportation, the Airline shall ensure the repacking of the cargo. Further transportation of transfer cargo is made after elimination of shortcomings of packing and registration of the act attached to the consignment note.
19.9 Upon detection of a fuzzy transportation markings on cargo, no transport marking on cargo, the packaging violation, violation of seals, and cargo without documents, documents without a cargo, absence of actual cargo from cargo sheet and/or consignment note, shortage, damage (spoilage) of the cargo (hereinafter malfunction during transportation) Airline or a maintenance organization shall draw up an act.
20.1 The consignor has the right to:
20.2 In case of change transportation conditions from stipulated in the contract of carriage, the Airline is obliged to notify consignor or consignee and to seek their instructions regarding the shipment.
20.3 The consignor’s orders relating to carriage of cargo shall be binding, except in cases where such an order may cause damage to the Airline or other persons.
20.4 If execution of the consignor’s order is impossible, the Airline has the right to refuse of execution of this order and is obliged to immediately notify the consignor of the impossibility of execution of the order.
20.5 The cargo shall be disposal provided the original consignment note presented to the Airline. All instructions of the consignor on the disposal of cargo shall be made in writing.
20.6 Costs associated with the disposal of cargo shall be refunded by the consignor, except when the disposal of the cargo caused by the breach of contract of cargo air carriage by the Airline.
20.7 The consignor shall have the right to dispose cargo until the consignee receives cargo or performs actions indicating that cargo is claimed by consignee. In case of non-acceptance of cargo by the consignee or impossibility of its delivery to the consignee, the consignor is obliged to dispose cargo.
21.1 Transportation of valuable cargo, perishable cargo, oversized cargo, bulk cargo, living creatures, requires special conditions of carriage by air.
Transportation of human remains is not carried out by LLC “Aircompany Severstal”. Transportation of heavy cargo (weight of one piece of freight is 80 kilograms or more), dangerous freight is not carried out LLC “Aircompany Severstal”.
21.2 Cargo requiring special conditions of carriage shall be accepted for carriage if they are permitted for carriage by international treaties of the Russian Federation, the legislation of the Russian Federation, the legislation of the country in the territory, from the territory or through the territory of which the carriage of such cargo is carried out.
21.3 The Consignor shall present for carriage a good-quality perishable cargo and documents confirming that the perishable cargo will not lose its qualities during its transportation in the terms stipulated by the contract of air transportation of cargo.
Acceptance of perishable cargo without documents confirming the quality of the cargo is not allowed for transportation.
Documents confirming the quality of perishable cargo issued by the authorized body of state power must be presented by the shipper separately for each shipment.
21.4 If the Airline is unable to ensure the delivery of perishable cargo within the period during which the cargo will not lose its qualities, it has the right not to accept the cargo for carriage.
21.5 If the perishable cargo accepted for carriage cannot be transported within the time specified in the consignment note, the Airline shall immediately notify the consignor and return the cargo and the carriage fee to the consignor, unless other orders are given by the consignor.
21.6 If the perishable cargos are in danger of damage, the Airline shall take necessary measures agreed with the consignor to ensure Airline’s interests and those of the consignor, consignee and others.
21.7 Leaving creatures are accepted for transportation upon presentation by the consignor of documents stipulated by international treaties of the Russian Federation, the legislation of the Russian Federation and the legislation of the country of the country in the territory, from the territory or through the territory of which the carriage of such cargo is supposed to be carried out.
Leaving creatures are accepted for transportation in solid containers (transport cages, etc.), providing the necessary convenience during transportation, safety and compliance with sanitary requirements, as well as mounting on board the aircraft.
22.1 Shipping is considered performed after delivery of cargo to a consignee in accordance with conditions specified in contract of carriage.
22.2 Within a period established by these Rules and the contract of air transportation of cargo The Airline is obliged to ensure proper storage of cargo arrived at a destination airport before its delivery to a consignee.
22.3 The Airline shall provide notice of cargo arrival to a consignee’s address not later than twelve hours after arrival of an aircraft on which cargo is delivered to an airport of destination. The Airline shall provide notice of arrival of cargo requiring special conditions of carriage (except for oversized, heavy and bulky) to a consignee’s address not later than three hours after arrival of aircraft on which cargo is delivered to an airport of destination, unless otherwise provided by contract of air carriage of cargo.
22.4 Delivery of cargo shall be made at an airport of destination to a consignee specified in a consignment note
22.5 Delivery of cargo to a consignee is carried out only after payment of all charges and fulfillment of requirements related to border, customs, immigration, sanitary-quarantine, veterinary, phytosanitary and other types of control in accordance with the legislation of the Russian Federation.
22.6 A waybill (one original for carrier and one original for consignee) and other relevant cargo documents shall be issued by the Airline or handling company to a consignee against a receipt in order to meet the requirements of border, customs, immigration, sanitary-quarantine, veterinary, phytosanitary and other types of control in accordance with the legislation of the Russian Federation, and in order to perform a payment of freight.
22.7 The Airline or the service organization shall check the number of consignment seatings and the weight of the arrived cargo, when issuing cargo.
22.8 In the event of damage to the packaging or seals of the consignor, which may affect the condition of cargo, the Airline shall, with the participation of a consignee, weigh the damaged cargo space, open it and calculate the attachments.
22.9 Cargo shall be issued to a consignee on the basis of and in accordance with the data specified in the consignment note. The original consignment note for the carrier marked “confirmation of receipt” and the signature of a consignee is returned to the Airline or service organization. In case of discrepancy between actual information and information stated in bill of lading (names of cargo, its weight, number of packages, damage, cargo damage, the discovery of cargo without shipping documents or shipping documents without cargo) a commercial act shall be constitute.
22.10 A consignee is obliged to accept and take out the cargo. A consignee has the right to refuse to receive the damaged cargo if it is established that the quality of the cargo has changed so much that the possibility of its full and (or) partial use in accordance with its original purpose is excluded.
23.1 The Airline shall notify a consignor and keep cargo in storage at the expense of a consignor and at his risk if a consignee refused to accept arrived cargo or has not received it within three days from the day following the day of sending a notification of cargo’s arrival to address of a consignee, or within the period established by the rules of the Airline or the contract of air carriage of the cargo.
23.2 If a consignee has not claimed arrived cargo after ten days from the date of notification of the arrival of cargo to its address, the Airline shall send a consignee a notification of the need to obtain cargo.
If, after ten days from the date of notification of the need to obtain cargo, the cargo will not be claimed or a consignee refused to accept it, the Airline shall notify a consignor of non-obtaining of cargo. The said notice shall contain a warning about the possible sale or destruction of cargo in the absence of the consignor’s orders within the period specified in the notice.
In the absence of orders of a consignor within thirty days from the date of notification of non-delivery of cargo or if the execution of the received orders is impossible, cargo shall be deemed unclaimed and may be sold or destroyed.
23.3 In case of arrival of cargo without bill of lading or other required documents, cargo with unclear labeling or in its absence (hereinafter — undocumented cargo), the Airline takes measures to store cargo at the time of search of documents and consignor and/or consignee, but not more than sixty days from the date of arrival of an aircraft on which cargo is delivered. If a consignee or consignor is not identified after the period specified above, cargo shall be deemed unclaimed and may be sold or destroyed.
23.4 Storage and disposal of cargo subject to customs control shall be carried out in accordance with the procedure established by the customs legislation of the Russian Federation.
24.1 If, upon arrival of an aircraft at the airport of destination or the airport of transfer, it is found that cargo and/or the consignment note entered in cargo list are missing, cargo without the consignment note and/or other necessary documents, the consignment note and/or other necessary documents without cargo, or cargo cannot be identified due to unclear labeling or an absence of labeling. The airline is obliged to search for cargo and/or the consignment note and other necessary documents and to ensure delivery of cargo and/or the consignment note and other necessary documents to a destination airport or transfer airport.
24.2 Measures to search for cargo/consignment note, other necessary documents shall be taken immediately from the moment of drawing up the act provided for in paragraph 19.9 of this Manual, and include the following steps:
25.1 Cargo shall be disposed or destroyed if they are declared unclaimed, as well as in the case referred to in paragraph 21.6.of this Manual.
25.2 The decision on the sale or destruction of cargo is taken by the Commission formed by the Airline.
In accordance with the legislation of the Russian Federation, the Commission may include representatives of state bodies.
25.3 The Commission shall check the availability of documents confirming the timeliness and completeness of the measures taken to identify the ownership of cargo, and determine that the available documents are sufficient to make a decision on the sale or destruction of cargo.
25.4 When deciding on the sale or destruction of cargo the Commission shall consider the following documents:
25.5 The decision of the Commission on the sale or destruction of cargo shall be issued by the act of sale or the act of destruction.
25.6 Cargo shall be sold according to the assessment established by the Commission. Sales are made through trade organizations.
25.7 Cargo shall be transferred to specialized organizations for destruction
25.8 When cargo is sold, the Airline has the right to deduct all amounts due to its and other persons as a reimbursement of expenses related to non-receipt of the cargo from the received amounts, and transfer the remaining amount to a consignor or a passenger.
The sale of cargo does not exempt a consignor from reimbursement to the Airline and other persons of expenses not covered by the funds received from the sale of the cargo.
26.1 Пассажир вправе отказаться от перевозки в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
26.2 Вынужденным отказом пассажира от перевозки признается отказ в случае:
26.3 В случае вынужденного отказа пассажира от перевозки Авиапредприятие делает отметку в перевозочном документе либо выдаёт пассажиру документ, подтверждающий обстоятельства, указанные в пункте 26.2 настоящего Руководства.
26.4 Отказ пассажира от перевозки в случаях, не предусмотренных в пункте 26.2 настоящего Руководства, признается добровольным отказом от перевозки.
26.5 Авиапредприятие может в одностороннем порядке расторгнуть договор воздушной перевозки пассажира, договор воздушной перевозки груза в следующих случаях:
27.1 Возврат денежных сумм, уплаченных за перевозку (далее - сумм), производится Авиапредприятием или по его поручению уполномоченным агентом по месту оплаты перевозки, а также в пунктах, предусмотренных Авиапредприятием.
27.2 Возврат сумм производится на основании неиспользованного (частично использованного) перевозочного документа, ордера разных сборов, квитанции для оплаты сверхнормативного багажа, квитанции разных сборов лицу, указанному в перевозочном документе, ордере разных сборов, квитанции для оплаты сверхнормативного багажа, квитанции разных сборов при предъявлении документа, удостоверяющего его личность, или правомочному лицу - при предъявлении документа, удостоверяющего личность, и документа, подтверждающего право на получение денежных сумм.
27.3 Возврат сумм по билетам, ордерам разных сборов (далее МСО) и квитанциям платного багажа, выданным Авиапредприятием или агентом Авиапредприятия, производится в стране выдачи первоначального билета, МСО и квитанции платного багажа.
27.4 В случае предварительной оплаты перевозки в соответствии с пунктом 7.7 настоящего Руководства, возврат сумм производится лицу, оплатившему перевозку, при предъявлении документа, удостоверяющего его личность, и на основании МСО.
27.5 Заявление о возврате сумм по неиспользованному билету, его части или МСО может быть принято Авиапредприятием в течение срока действия билета или МСО, но не позднее 30 дней по истечении этого срока. Авиапредприятие может отказать в возврате сумм, если не выполнено указанное условие.
В случае утраты билета, его неиспользованных полётных купонов, МСО, а также по дубликату, выданному взамен утраченного билета, возврат сумм Авиапредприятием не производится.
27.6 В случае вынужденного отказа пассажира от воздушной перевозки в связи с болезнью пассажира или члена его семьи либо близкого родственника, совместно следующих с ним на воздушном судне, что подтверждается медицинскими документами, либо в связи со смертью члена его семьи или близкого родственника, что подтверждается документально, и уведомления об этом перевозчика до окончания установленного в соответствии с федеральными авиационными правилами времени регистрации пассажиров на указанный в билете рейс, либо в связи с задержкой отправления воздушного судна, иными предусмотренными федеральными авиационными правилами действиями (бездействием) перевозчика, влекущими за собой неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору воздушной перевозки пассажира, пассажиру возвращается уплаченная за воздушную перевозку провозная плата.
27.7 В случае отказа пассажира от воздушной перевозки по причинам, не предусмотренным п. 27.6, возврат пассажиру провозной платы осуществляется в следующем порядке: если пассажиром заключён договор воздушной перевозки, предусматривающий условие о возврате провозной платы при расторжении договора воздушной перевозки, пассажиру возвращается уплаченная за воздушную перевозку провозная плата (за исключением суммы расходов перевозчика, фактически понесённых им и связанных с исполнением обязательств по договору воздушной перевозки пассажира) при условии, что пассажир уведомил перевозчика об отказе от воздушной перевозки не позднее чем за двадцать четыре часа до окончания установленного в соответствии с федеральными авиационными правилами времени регистрации пассажиров на указанный в билете рейс; если пассажиром заключён договор воздушной перевозки пассажира, предусматривающий условие о невозврате провозной платы при расторжении договора воздушной перевозки пассажира, уплаченная за воздушную перевозку пассажира провозная плата не возвращается, за исключением неиспользованных сумм, взимаемых перевозчиком в пользу иных организаций в соответствии с законодательством иностранных государств, с территорий, на территории или через территории которых осуществляется воздушная перевозка пассажира.
27.8 В случае прекращения по инициативе Авиапредприятия действия договора воздушной перевозки пассажира, договора воздушной перевозки груза пассажиру, грузоотправителю возвращается сумма, уплаченная за перевозку, за исключением случая, предусмотренного пунктом 27.9 настоящего Руководства.
27.9 В случае прекращения по инициативе Авиапредприятия действия договора воздушной перевозки пассажира в связи с нарушением пассажиром правил поведения на борту воздушного судна, создающим угрозу безопасности полёта воздушного судна либо угрозу жизни или здоровью других лиц. а также невыполнения пассажиром распоряжений командира воздушного судна, предъявляемых в соответствии со статьёй 58 Воздушного кодекса Российской Федерации, уплаченная за воздушную перевозку сумма пассажиру не возвращается.
27.10 В случаях вынужденного понижения класса обслуживания пассажира по вине Авиапредприятия, выплачивается разница между оплаченным тарифом и примененным тарифом.
27.11 Возврат сумм пассажирам по перевозке, выполняемой чартерным рейсом, производится в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
28.1 Under the contract for aviation works the Airline undertakes to perform aviation works for the client in terms, in scope and on the conditions provided by this agreement. The customer is obliged to provide the scope of aviation works stipulated by the contract within the established terms and pay for aviation works.
28.2 Fares for aviation works are established on the basis of the contract. The contract for the performance of aviation works should also provides:
28.3 When performing aviation works, registration of transportation of passengers, baggage and cargo on aircrafts of the Airline is shall be made in accordance with the Instruction approved by the Ministry of Civil Aviation 01.12.86 No. 66 / I.
29.1 The Airline is liable to the passenger and the cargo owner in the order established by the legislation of the Russian Federation, international treaties of the Russian Federation and by the contract of air carriage of passengers, contract of transportation of cargo.
29.2 The Airline is obliged to compensate for the damage caused during the operation of the aircraft, if it does not prove that the damage occurred as a result of force majeure or intent of the victim.
29.3 The Airline, the passenger, the consignor and the consignee shall be liable for violation of customs, currency, sanitary, quarantine and other rules in accordance with the legislation of the Russian Federation.
30.1 The Airline shall be liable for damage caused to the life or health of an aircraft passenger during air transportation in accordance with international agreements of the Russian Federation and Chapter 59 of the Civil Code of the Russian Federation. If the contract of air carriage of the passenger does not include a higher amount of liability of the Airline for damage caused to the life or health of an aircraft passenger during air transportation, the amount of such liability is determined by the international Treaty of the Russian Federation or in accordance with the Air Code of the Russian Federation.
30.2 The Airline is obliged to provide compensation for damage caused to the life or health of an aircraft passenger during air transportation to those who have the right for compensation of harm in case of death of the breadwinner in accordance with the civil legislation, in their absence to parents, spouse, children of the deceased passenger, and in case of death of the passenger, who had no independent income to citizens at whom he was dependent in the amount of two million rubles. The specified compensation is distributed among those who have the right to receive it, in proportion to their number.
30.3 The Airline is obliged to provide compensation for damage caused to health of an aircraft passenger during air transportation, in the amount based on the nature and severity of the damage to health in accordance with the standards established by the Government of the Russian Federation. The amount of this compensation may not exceed two million rubles.
30.4 If the amount of compensation for damage caused to the life or health of an aircraft passenger during air transportation determined in accordance with civil law exceeds the amount of compensation for such damage, the payment of this compensation does not exempt the Airline from compensation for such damage in the part exceeding the amount of compensation made.
30.5 Responsibility of the Airline for air carriage of the passenger occurs upon the passenger aircraft pre-flight inspection for boarding until the moment when the passenger of the aircraft left the airport under the supervision of authorized persons of the carrier.
31.1 The Airline is liable for loss, shortage or damage of baggage or cargo after taking them for air transportation and before issuing them to the consignee or before transferring them according to the established rules to another person or legal entity, in case the Airline does not prove that it has taken all necessary measures to prevent harm or such measures could not be taken.
31.2 The Airline is responsible for the safety of the passenger’s belongings, unless it can prove that the loss, shortage or damage of these items occurred as a result of circumstances that the Airline could not prevent and the elimination of which did not depend on it or the intent of the passenger.
31.3 The Airline is liable for loss, shortage or damage of baggage or cargo, if it does not prove that they were not the result of deliberate actions (omission) of the Airline or did not occur during air transportation.
32.1 For loss, shortage or damage of baggage, cargo, as well as things that are with the passenger the airline is responsible in the following amounts:
32.2 Value of the baggage, cargo as well as things belonging to the passenger is determined based on the price specified in the seller’s account or specified by the contract, and in its absence based on the average price of similar goods, existing in that place in which cargo was subject to issue, in day of voluntary satisfaction of such requirement or in day of adjudication if the requirement was not satisfied voluntarily.
32.3 For the loss, shortage or damage of baggage, cargo, as well as things that are with the passenger during international air transportation the Airline is responsible in accordance with international agreements of the Russian Federation.
For late delivery of passengers, baggage or cargo at the destination, the Airline shall pay a penalty of twenty-five percent of the statutory minimum wage for each hour of delay, but not more than fifty percent of the carriage charge, unless he proves that the delay took place owing to insuperable force, elimination of malfunction of the aircraft threatening the life or health of aircraft passengers, or other circumstances beyond the control of the Airline.
34.1 A consignor shall be liable for damage caused to the Airline or to the person to whom the Airline is liable due to incorrect or incomplete information provided by the consignor.
34.2 A consignor shall contact the manufacturer or any other relevant authority for all necessary information in order to prepare safe shipment of the cargo taking into account the legal aspects.
35.1 At the request of the passenger, the consignor or the consignee and upon presentation of the transport documents by one of them, the Airline is obliged to draw up a commercial act.
35.2 The Commercial act certifies the circumstances that can serve as the basis for the property liability of the Airline, passenger, consignor or consignee.
35.3 The Commercial act shall be drawn up at the time of delivery of baggage or cargo to certify the following circumstances:
35.4 In order to certify the specified circumstances in respect of mail, the carrier and the postal service organization shall draw up a commercial act.
35.5 Before filing a lawsuit against the Airline in case of violation of the contract of air transportation of cargo, the Airline is presented with a claim.
35.6 In case of violation of the of the passenger air transportation agreement or the air cargo transportation agreement, the Airline shall be presented with an application or claim at the airport of departure or at the airport of destination at the discretion of the applicant.
35.7 The absence of a commercial act does not deprive the passenger, the consignor or the consignee of the right to make a claim or a lawsuit.
36.1 The right to make claims in case of violation of air transportation contract of a passenger has:
36.2 The right to make a claim against the Airline has:
37.1 A Claim against an Airline in terms of domestic air transport may be made within six months. The specified period is calculated as follows:
37.2 The Airline has the right to accept a claim for consideration after the expiration of the established period, if it recognizes a valid reason for missing the deadline for filing a claim.
38.1 In case of damage to baggage or cargo during international air transport, the person entitled to receive it, upon detection of damage, must notify the Airline in writing no later than seven days from the date of receipt of the baggage and no later than fourteen days from the date of receipt of the cargo. In case of delay in delivery of baggage or cargo, the claim must be made within twenty-one days from the date of transfer of the baggage or cargo to the person entitled to receive it. This notification is the basis for drawing up a commercial report.
38.2 In the event of loss of baggage or cargo, a claim against the Airline may be made within eighteen months from the date of arrival of an aircraft at an airport of destination or from the day when an aircraft was supposed to arrive or from the date of termination of air transportation.
39.1 The Airline shall, within thirty days from the date of receipt of the claim, consider it and notify the consignor or consignee of the satisfaction or rejection of the claim in written form.
39.2 The period of limitation of action begins on the day after receipt of the rejection or of partial satisfaction of the claim by the consignor or the consignee in case of non-receipt of such a response — forty-five days after receipt of the claim by the Airline, unless otherwise provided by the contract of carriage of cargo or the contract of air carriage of mail.
40.1 For damage caused to passenger’s life or health or property during air transportation, the Airline shall be liable in the amount provided for by the civil legislation of the Russian Federation, unless otherwise provided by an international agreement of the Russian Federation.
40.2 For damage caused to third party’s life or health or property during air transportation, the Airline shall be liable in the amount provided for by the civil legislation of the Russian Federation, unless otherwise provided by an international agreement of the Russian Federation.
41.1 В соответствие с правилами поведения пассажиров на борту воздушного судна пассажиры обязаны:
41.2 Пассажирам запрещается:
41.3 Если пассажир требует предоставления (продажи) алкогольных напитков, своим поведением вызывает неудовольствие пассажиров, не следует советам членов кабинного экипажа, создают угрозу безопасности полёта и пассажира, командир ВС вправе применить к ним все доступные ему меры принуждения. После посадки этот пассажир передаётся местным властям без какой-либо компенсации стоимости полёта, если полет не заканчивается в пункте посадки.
41.4 Ответственность пассажира за нарушение правил поведения предусматривается:
Политика Авиапредприятия в отношении пассажиров, нарушающих правила поведения: